1
2
3
4
 本地化
本地化测试
如何快速加入翻译公司并成为合作伙伴
桌面排版
多媒体配音
游戏本地化
E-learning本地化
网站本地化
软件本地化
本地化项目管理
本地化工程管理
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  本地化>>  本地化工程
 
本地化工程-本地化工程公司-专业本地化工程服务

本地化工程是软件本地化的重要组成部分,其处理方式可以概括为两种主要类型:软件本地化工程和联机帮助文档本地化工程。其中,软件本地化工程的任务是为软件翻译提供正确的文档格式和翻译内容,并对翻译后的文档进行后续处理,其目标则是编译和创建本地化软件版本。联机帮助文档本地化工程的工作流程包括翻译前的预处理和翻译后的后续处理,其目标则是编译和创建本地化联机帮助文档。

本地化工程的处理内容较为琐碎,处理过程也较为繁琐,需要理解很多概念和术语,还要运用多种软件工具。软件和联机帮助文档是本地化工程的主要处理内容,此外,多媒体电子学习课件和图像等文件也属于本地化工程的处理范围。

    本地化工程所支持语言和文件类型

所支持的技术语言有:

C, C++, C# 、VB, VB.Net 、Delphi 、Java, J# 、Perl, Python 、PHP 、HTML, XML 、Flash 、JavaScript, JScript 、#, Ajax 、C#, VB.NET 、Perl, Python 、PHP 、ColdFusion 、Content Management Systems

所支持的文件类型有:

rc 、.jar 、exe, .asp, aspx 、cgi 、pl 、php 、.html, .xml, .xhtml 、.swf, .fla 、.asp, .aspx 、jsp 、 cgi 、.pl 、.php

    一、本地化工程的工具

本地化工程需要分别运用多种软件工具才能完成,除了通用的办公软件和因特网应用程序,还可能要用到下列软件工具:

    专业软件本地化软件,例如Alchemy Catalyst、Microsoft LocStudio、Novel RED、Sun SunTrans、
    ResEdit、Resourcerer、AppleGlot、SDL Passolo、Visual Localize等。
    专业翻译软件,例如Trados Translator’s WorkBench。
    专业联机帮助编译软件,例如BlueSky RoboHelp、Microsoft HTML Help Workshop。
    文档质量检查软件,例如HtmlQA、ApSIC Xbench。
    文件管理工具,例如Microsoft WinDiff, WinZip。
    高级文本文件编辑器,例如IDM UltraEdit和Edit Plus。
    图像编辑器,例如Adobe Photoshop、Jasc Paint Shop Pro。
    屏幕图像截取软件,例如TechSmith SnagIt。
    二、本地化工程流程及工作职责

制定本地化工程处理流程,旨在通过规范和改进本地化工程的处理流程,为翻译流程提供高质有效的翻译资源文件,通过使用适当的工具软件、实施正确的处理流程、监控和保证质量,来提供符合软件供应商要求的本地化软件。 本地化项目团队的不同人员,具有不同的本地化工程职责。

工程部经理的工作职责:
    实施本地化工程流程,指导本地化项目组成员理解和遵循工程流程。
    协同本地化项目经理和其他职能部门经理,计划和调整本地化工程流程。
    监控提交的工程处理结果的质量以及项目组成员的工作业绩。
    监控本地化工程质量保证(QA)的实施。
    提供本地化工程的实施反馈,以便改进全球工程流程。
    应用适当的工程度量手段,管理本地化工程的效率和效力。
    本地化工程报价
如需详细本地化工程报价或咨询,请致电:021-63765018   63760109   63760188,或发送电子邮件至 sh@locatran.com  与我们的项目管理人员联系,获取报价。我们会根据您所需翻译涉及的领域、翻译文件大小等因素确定一个最合理的本地化工程报价。
项目经理的工作职责:
    协同工程部经理和本地化工程师,计划和调整本地化工程流程。
本地化工程师的工作职责:
    确保遵循本地化工程流程,进行本地化工程处理。
软件和联机帮助文档本地化工程流程图

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4