| |
首页 >> 关于我们>> 网站公告 |
|
|
|
上海瑞科翻译公司为某集团提供合同翻译中文翻译英文,英文翻译中文 | 发布者:上海翻译公司 发布时间:2015-03-05 |
|
合同翻译是瑞科翻译公司长期为客户提供的翻译服务项目,合同翻译涉及面广,要求严格。在为客户提供的合同翻译服务中,我公司项目管理部及翻译部共同组建有专业的翻译小组,针对语言、领域、客户要求的不同点,为客户提供最恰当的翻译人员。
合同文件的翻译多数都涉及到法律内容,在语言用词、句型简短等方面都有严格的要求,不仅要达到翻译的三个基本要求“信、雅、达”之外,还要求不能与国家法律条款相冲突,同时不能出现漏洞现象,尤其是分歧现象的出现,这是合同文件中的大忌。
瑞科上海翻译公司的合同翻译优势:
合同专家团队
我们的合同专家都是已经在合同制定和相关行业有多年翻译经验,多数还是法律系的专业翻译者。他们可能是各个专业领域、子领域的律师、法律教授和学者。我们还有在通用领域如租赁合同以及特殊领域如海事合同的法学语言专家。
合同的保密性
我们收到您的法律文件后会保证所含的信息绝不会泄露。客户的一切商业活动属机密。公司只允许所涉及的人员和机构最低限度地接触到客户的个人信息用以完成他们的工作。公司每一位雇员都签署有合同保密协议,并且他们必须通过仔细的背景审查。许多公司结束完翻译工作后,出于对本公司的信任,还会全权委托我们负责其资料翻译及会议口译任务。
合同的重要性
合同的翻译非常重要,也比较特殊,所谓差之毫厘,谬以千里,小的错误也可能造成巨额的经济损失。长期以来,合同翻译作为一个有别与其它行业翻译的专业翻译。因合同中的很多条款,阐述方式相对较固定,因此经验的积累尤为显得重要。合同翻译中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目。比如:金钱、时间、数量等。有经验的合同翻译专家就知道为了避免出差错,在翻译合同时,常常使用一些有限定作用的结构来界定细目所指定的确切范围。
合同翻译的法律性
专业的合同翻译一定具有严格的法律效力。瑞科翻译公司是专业的法律合同翻译,协议书翻译,证明文件翻译,高端法律翻译服务供应商的领跑者和规范化、高品质翻译服务的倡导者。
|
|
|
|
|
|
|
|
|