现在的人加微信好友时一定会问上一句:“你扫我还是我扫你?”你知道二维码的英文怎么说吗?瑞科翻译公司小编来教你: “QR Code”就是我们所说的“二维码”。 A QR code (abbreviated from Quick Response code) is a type of matrix barcode (or two-dimensional barcode) first designed in 1994 for the automotive industry in Japan. QR码(Quick Response code:迅速反应代码的缩写)是一种矩阵条码(或条形码),最早于1994年日本为汽车工业而设计的。 二维条码/二维码(dimensional barcode)是用某种特定的几何图形按一定规律在平面(二维方向上)分布的黑白相间的图形记录数据符号信息的;在代码编制上巧妙地利用构成计算机内部逻辑基础的“0”、“1”比特流的概念,使用若干个与二进制相对应的几何形体来表示文字数值信息,通过图象输入设备或光电扫描设备自动识读以实现信息自动处理。 它具有条码技术的一些共性:每种码制有其特定的字符集;每个字符占有一定的宽度;具有一定的校验功能等。在许多种类的二维条码中,常用的码制有:Data Matrix,Maxi Code,Aztec,QR Code,Vericode,PDF417,Ultracode,Code 49,Code 16K 等。 QR code比Two dimensional code在左上、右上、左下三个部分多了三个定位单元,就是三个边角上那三个框框。这三个框框能帮助系统确定方向,方便其迅速定位,从而达到快速识别的目的。
健康码用英语怎么说? “健康码”正确的翻译是:health QR code 或者 health code。 绿码:Green Code。 ☆ 举个例子☆ You are requested to show a?Green Code?for entering or leaving. 持绿码可通行。 黄码:Yellow Code。 ☆ 举个例子☆ People whose health code is yellow?are needed to stay in self-imposed quarantine at home or mass quarantine for 7 days in a row. 黄码人员需要留在家中连续进行自我隔离或集中隔离7天。 红码则是Red Code。 ☆ 举个例子☆ People whose health code is red?are requested to stay in self-imposed quarantine at home or mass quarantine for 14 days in a row. 红码人员需要留在家中连续进行自我隔离或集中隔离14天。 以上例句中的“mass quarantine”意为“集体隔离”;“mass”有“团;堆;大量;许多;一群”的意思。 例句中的“in a row”表示的是“在一行;成一排;连续”之意,这里的“7 days in a row”以及“14 days in a row”意为“连续7天”“连续14天”的意思。 而“核酸检测”的英文为:Nucleic Acid Test,其中“Nucleic Acid”指的就是“核酸”。
|