1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司信息
组织结构
公司团队
网站公告
翻译资讯
常见问题
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


给翻译人的几点建议

发布者:上海翻译公司     发布时间:2019-6-27

  每年都有很多年轻人说他们想做翻译,今天我就总结了一些经验,希望可以给这些想做翻译的年轻人们一点启发。
  1.从长远看,决定你翻译水平如何的,不是翻译技巧,而是语言功底。翻译技巧易得,但熟练的英语听说能力及对专有名词的快速反应,这些都是需要长期积累的。
  2.良好的英语使用能力,加充足的背景知识,是做好翻译的前提。
  3.如果想靠做翻译来成为自由职业,那只做口译往往是不够的,通常还要做笔译,或做教师等其他兼职,自由译员一般都有“多重身份”。
  4.适当的“自我营销和高调”,很有必要。因为很多翻译的工作,你需要通过人脉获得,所以如果太低调,并不利于你在翻译行业被人知道,如果不被人知道,就意味着可能会错失一些工作机会。
  5.做翻译不只是脑力活,更是体力活。
  6.好的翻译,靠的不是现场的即兴发挥,而是足够充分的准备。
  7.越是正式的活动,越是会提前给到讲稿,可以提前准备;怕的不是正式发言,而是正式发言后的没得提前准备的现场互动或讲者不按套路出牌。
  8.在做翻译前,你以为你将来要接触的都是一些标准的英式美式口音,做了翻译后你就会发现,大部分时候你接触的发言人口音都是五花八门的。
  9.如果想接触中高端的口译工作机会,那从现在开始就要锻炼自己的公共演讲能力,并尽早考下二口。
  10.翻译是一种跟人打交道的工作,要知道在什么人面前该说什么话,还要知道商务礼仪的知识……所以你既要提高自己的情商,还要懂得形象管理,这些都可以去网上自学。
  11.翻译行业目前是一个充分竞争且无序的行业,这也就意味着你会遇到很多的竞争对手,以及一些不懂尊重翻译劳动价值的客户,请做好心理准备。
  12.那些鼓吹做翻译有多么高大上,或告诉你做翻译能改变命运的人,他们的主要收入,往往不是来源于做翻译。我们不要去神化这个职业,平视它就行了。

 

转自网络,仅供参考

 
返 回
翻译公司相关翻译资讯信息:
沈阳建筑大学与瑞科翻译有限公司签署共建校级翻译人才联合培养基地协议  

口译员如何练好发声?  

翻译断想  

SCI论文翻译中常见的语言歧义  

陪同翻译需关注的五类词汇  

字幕翻译的几个技巧  

瑞科翻译公司
翻译咨询
点击在线咨询
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
021-63760109
电邮:nj@locatran.com
地址:上海市中山南路969号谷泰滨江大厦12层
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市红山路88号常发广场3号楼825-829室
 南京翻译公司 | 招聘英才 | 友情链接 | 服务区域 | 网站地图 | 瑞科翻译(新版)
瑞科翻译公司专注翻译16年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2019 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4