1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司信息
组织结构
公司团队
网站公告
翻译资讯
常见问题
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


如何利用Google查中国特有概念?

发布者:上海翻译公司     发布时间:2020-5-11

  中国市场经济只有十几年的历史,西方有几百年的历史。我们发展中出现的很多现象和问题,都是西方经历过的。而且,对于中国的一举一动,国外都有人关注和研究。所以,即便是所谓中国“特有”的事物,西方人也可能经历过或研究过,我们只需找到即可借用。假如你翻译中国刑法中的拘役、劳改等概念,查China criminal justice system就可能发现这样的内容:
  There are mainly 5 types of incarcerating institutions:1) prisons 2) reform-through-labor institutions, in which criminals are sentenced to a minimum of 1 year fixed-term imprisonment; 3) reform house for juvenile delinquents; 4) Juyi house(criminal detention house) , which houses offenders sentenced to criminal detention; and the 5) Kanshou house(detention house), which houses offenders awaiting trial.
  不仅找到了要找的词,还学习了相关的说法。

 

 
返 回
翻译公司相关翻译资讯信息:
翻译公司可以提供哪些语言服务?  

译者应如何处理词汇空缺?  

如何利用电子手段确定普通词语的翻译?  

如何学习最新翻译工具?  

2020年政府工作报告中英对照(一)  

瑞科翻译公司
翻译咨询
点击在线咨询
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
021-63760109
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市中山南路969号谷泰滨江大厦12层
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市红山路88号常发广场3号楼825-829室
 南京翻译公司 | 招聘英才 | 友情链接 | 服务区域 | 网站地图 | 瑞科翻译(新版)
瑞科翻译公司专注翻译16年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2020 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4