公司新闻

Press Releases
19
2019.08

瑞科翻译公司出席并主持语资网2019年贵阳会议

8月15日至16日,YiCAT·第四届中国语言服务业协同创新发展国际论坛暨2019语资网会员大会在贵阳隆重召开。来自国内外翻译企业、技术公司、高等院校、语言服务协会等行业组织的300余人齐聚一堂,共同探讨有关语言服务的市场前景与发展、中国文化走出去的实践与对策、翻译专业人才培养、产学研结合与校企合作、翻译技术进展与应用等诸多热门话题,为推动语言服务行业的繁荣发展献言献策。作为语资网的核心创始人,瑞科翻译公司的董事长刘克超和总经理左仁君分别出席并参与会议的策划与主持工作,并参与了相关重要议题的发言。

大会于15日上午在贵阳盘江诺富特酒店观山湖厅正式开幕。语资网秘书长、瑞科翻译公司总经理左仁君致欢迎辞,他对来宾表示热烈欢迎和衷心感谢,回顾了语资网5年来的发展历程,分析了行业的发展现状并对行业的未来发展提出新期许。

大会分为主旨发言、六个主题论坛和一个主题沙龙。其中语言服务企业经营管理高峰论坛由瑞科翻译公司董事长刘克超等3位知名翻译公司董事长担任主持。论坛共吸引了120余家翻译公司、语言技术企业、语言培训机构前来参加,许多对语言服务企业运营与管理感兴趣的高校老师也全程参加了论坛。企业论坛是语资网历届会议中的重头戏,给所有业界参会企业提供了互通有无、畅所欲言的机会,大家可以通过企业论坛,了解翻译行业发展的进展,诊断自身企业发展过程中遇到的种种问题和难题,寻求同行的指点、意见和建议,在语言服务行业的所有相关会议中,也只有语资网的企业论坛模块才是对翻译企业真正实用和收获大的论坛。

国际语言服务高端人才发展论坛分为主题发言和研讨两个部分。来自南京师范大学,南京农业大学,复旦大学的3位教授就中国文化对外传播、新时代语言服务提供者的新要求与培养的挑战等话题作了主题发言。中国外文局教育培训中心,上海对外经贸易大学,安徽工程大学,南京航空航天大学,上海海事大学,新疆大学的多位学者,瑞科翻译公司总经理左仁君参与研讨环节,大家各抒己见,互通有无,在现场引起了强烈反响。

翻译技术在语言服务场景中的应用论坛由来自上海理工大学、浙江大学等高校的三位专家学者进行了主题发言,瑞科翻译公司董事长刘克超就瑞科翻译公司在翻译技术应用实践方面做了详细阐述,瑞科翻译公司自成立起,就重视各类翻译技术的应用,翻译技术的功用就是通过提高翻译服务的效率和质量从而提高客户服务水平,让客户更满意。同时瑞科翻译公司近些年,开发并应用了符合自己企业需要的翻译管理系统,特别是其中的客户管理系统和项目管理系统模块功能在业界有一定地位,对于加强企业的健康化和可持续化发展奠定了强有力的系统支持。

8月16日下午5点整,第四届中国语言服务业协同创新发展国际论坛暨2019语资网会员大会顺利闭幕。大会闭幕式由语资网秘书长、瑞科翻译公司总经理左仁君主持。下一届语资网大会将于明年8月15日-16日在昆明举行!在《彩云之南》的音乐声中,大会顺利闭幕。