“中翻英”乃雅思写作大忌_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


“中翻英”乃雅思写作大忌

发布者:上海翻译公司     发布时间:2014-10-10
    出国留学的大热带来雅思考试的高度重视,中国考生在这一方面并不擅长,今天瑞科翻译公司资深译者为大家介绍雅思写作之翻译大忌。对于中国考生来讲,应该切记:雅思(微博)作文是写作,不是搞中翻英!下面从Task 1和Task 2来讲述。
  首先,Task 1(图表描述或流程图,又称小作文)评分标准为“TF”:Task Fulfillment(任务完成情况)占总分9分的40%,要求考生在20分钟内完成至少150个字的作文,在这基础上,考生还应当在规定的时间和字数内,向读者(即考官)清晰地阐述何事,何人,何时,何地,图表的总体趋势(是升?降?持平?还是波动以及幅度等相关信息)要以数据的形式逐步加以展开,不能带有个人的主观观点,布局清晰,思路清晰,详略搭配清晰,结论清晰,这是TF的基本条件。
  其次,CC:Coherence & Cohesion(即逻辑连贯性)占35%,所谓逻辑连贯性,就是要求考生对所观察到信息用一定的数据加以拓展。例如:当考生写到无锡2005年的公交线路比十年前多了。那么,这个“多”字从哪来?考生应迅速把充分把论据或例子补上,可以这么写“2005年无锡的公交线路是105条,而10年前仅有20条,为10年前的5倍多”,这是令人信服的,反之就是捕风捉影。
  再次,VSS:Vocabulary & Sentence Structure(即:用词和句子结构)约占卷面的20%,这对一个英文基础功扎实的考生来讲并不难,可难的是怎样精确地选词、用词。应尽量避免使用已用过的词,例如:The chart shows…(该图描述了…),如在下段再出现则应该变换一下主语和谓语,以显得鲜活,如:The table also illustrates…(该图描述了…)意思未变,只是在遣词上稍稍花了点功夫,这就是一篇6分以上小作文。
  就Task 2(即:议论文,又称大作文)而言,CQ:Communication Quality(交谈、质量)约占30%。主要是检验考生能否把所想表达的通过英语交流,考官能否看懂?而此篇的重头戏是在AIE上面。Arguments, idaas & Evidences(即:论点、思路、论据,也就是我们常讲的逻辑思维是否合理)。它在卷面9分中占了40%的比例。可见条理清晰与否、论点论据配套与否就显得尤为重要。与Task 1一样的是,第三个评分仍是VSS(即:用词和句子结构),约占20%左右。
  只要考生们认真审题,精心布局,条理清晰,篇末点题就一定能拿下7分作文。
  
 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4