出国成绩单翻译_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


出国成绩单翻译

发布者:上海翻译公司     发布时间:2014-10-22

  全球化的火热发展让中国不断的融入到国际市场这个大的集体当中去。很多家庭为了让自己的孩子更好的发展,都努力将孩子送出国外深造,出国的时候有很多的手续要进行办理,成绩单也要进行翻译,上海翻译公司认为好的成绩单翻译是可以影响到申请学校的,所以应该谨慎小心严谨。

  那么成绩单的翻译可以自己进行嘛?有人觉得成绩单就那么一点内容,自己也可以翻译,找翻译公司太浪费了,实则不然,成绩单翻译的不好对申请学校是有影响的,而且也会死需要公证的,专业的翻译公司可以给你公证盖章的。

  成绩单的翻译需要注意什么才能让出国留学更加的顺利呢?首先是成绩单的内容和格式。成绩单的翻译必须中英对照:1、成绩单包括你修过的所有课程的成绩。如果学校同意,也可以删掉一些不重要的、学分不高的课程,这取决于学校的要求。·  2、成绩单至少要包括课程名称、课程成绩和学分三个基本要素。GPA可以算,也可以不算。即使算了GPA,很多学校依然会自己重新计算的。 3、如果你的专业课成绩比较高,也可以单独列一份专业课成绩单,前提是学校同意。 4、通常情况下,学校开具一份成绩单,然后复印多份,然后再盖章(注意:不能盖章后再复印)。建议多开几份,以保证签证或者多申请学校的时候使用。 5、成绩单盖章后需要用信封封存,封存后还需要在封口处盖章。需要核实的信息如下:1、学分是否正确。如某课程中文成绩单是3学分,而英文成绩单是2学分。·需要核实的信息如下: 2、学时是否正确。如某课程中文成绩单是4学时,而英文成绩单是3学时。 3、课程名称翻译是否准确。 4、成绩对不对。 5、是否缺少课程或者课程重复。 6、英文成绩单的英文拼写是否正确; 7、如果已经毕业,核实是否有毕业论文的成绩,建议一定要加上(当然如果未毕业则不需要了)。 8、是否每一份成绩单都已经盖章。

  上海翻译公司针对成绩单翻译要求就分享这么多,成绩单的翻译还是找专业的翻译公司才靠谱。

 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4