译员应具备的技巧_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


译员应具备的技巧

发布者:上海翻译公司     发布时间:2014-10-24

  经济的发展促进了翻译行业的崛起,世界逐渐成为一个整体,翻译在这中间起着非常重要的作用。看上去翻译好像只是将一种语言转换成另一种语言,但其实实际而言,翻译是由很多项技能构成的。上海翻译公司认为翻译是由语言能力,专业知识,调查能力以及翻译能力四项组成,缺一不可。掌握这四项基本的技能,才能将翻译的工作完成的更加的出色,想要提高自己的翻译能力,也必须不断的提升这四项技能。

  首当其冲的当然是语言的能力。翻译最重要的就是清楚的知道原文所要表达的意思并且将它清楚完善的表达出来,因此译员必须要具备扎实的语言功底,不仅仅是英语的,中文的也很重要,需要两门语言都掌握的很透彻。

  其次是专业的知识以及调查的能力。对于上海翻译公司来说,想要把翻译这行做好,所要接触的行业领域应该十分的广泛,很多单词在不同的行业来说,翻译出来的意思也是不相同的,不能只停留在表面的现象,如果没有相关的专业知识的话,就不能很准确的译出这层意思了。但是即使掌握了很多的专业知识,也会有不懂的内容单词,这就需要考察译员的调查能力了,要通过不同的方法获取信息,大大弥补知识上的不足,在实战的经验中不断的总结,提高自己的调查能力。

  最后是翻译能力。不管你将原文理解的多么的清晰透彻,如果不能将它转化成目标语言,那也毫无意义,翻译不仅要忠实原文,将它译成让读者容易理解的文字,还需要将作者做要表达的情感也淋漓尽致的表现出来。这就是要磨练译员的翻译能力了。

  上海翻译公司认为这四项技能每个都很重要,关乎是否可以将翻译做的更好。医院需要不断的提升和磨练自己,将翻译做到更好。

 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4