全职译员、兼职译员和自由译员的对比分析_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


全职译员、兼职译员和自由译员的对比分析

发布者:上海翻译公司     发布时间:2016-07-08

  在翻译行业存在三种译员:全职译员、兼职译员和自由译员,三类译员所占比例相当。那么为什么会出现三类译员这样的情况呢?这三类译员的工作存在哪些不同呢?哪个更具竞争力?
  全职译员:供职于翻译公司
  优势:
  1、有高级译员或审校作为Mentor
  2、能及时看到改稿、得到反馈、指导,有利于核心能力的积累和快速提高
  3、可以参与团队协作和翻译项目管理
  4、整体工作量较为稳定
  5、享受公司正常福利,收入较稳定.
  劣势:
  1、翻译所涉及的领域受公司的主要业务方向影响
  2、收入增速较慢


  兼职译员:可能不是外语或翻译专业,有自己的全职工作;语言功底较好,在工作之外承接一些翻译的“零活”。
  优势:
  1、积累同时积累主业副业经验,拓宽知识面、提高综合能力
  2、获得兼职收入
  劣势:
  1、增加主业以外额外的工作量
  2、不容易把握主业与副业的平衡


  自由译员,也叫Freelancer,不跟公司签订雇佣合同,自由职业者。
  优势:
  1、自己选择客户的自由度较大,可以根据自己的行业经验和专长发展业务
  2、经验丰富、口碑较好、业务量多的译员,收入比翻译公司的译员高
  劣势:
  1、缺少指导与反馈,容易受制于技能的平台期
  2、业务量不稳定,需要花费时间建立口碑和寻找长期客户
  3、收入与口碑和业务量高度相关
  4、较少参与团队协作或需要努力自己寻找
  5、需要克服SOHO的孤独感
  6、SOHO的工作压力和疲劳感远比在公司工作大

 

 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4