谈到术语翻译准则,首先要了解术语特征。瑞科翻译公司告诉你科技术语的特征可归纳为: 1、确切性(accuracy),即术语要确切地反映概念的本质特征。 2、单义性(monosemy),即一词一义。 3、系统性(systematization),即在一个特定领域的各个术语,必须处于一个明确的层次结构之中,共同构成一个系统。 4、语言正确性(linguistically correct),即术语的结构要符合该语种的构词规则和词组构成规则。 5、简洁性(conciseness),即术语要简明扼要,易懂易记。 6、理据性(motivationess),即要尽量做到“顾名思义”。 7、稳定性(stability),即术语一经定名,一般不宜轻易改动。 8、能产性(productivity),即术语确定之后,还可以由旧术语出发,通过构词法或词组构成的方法,派生出新的术语。
|