瑞科翻译公司和你一起学习百年党史双语关键词_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


瑞科翻译公司和你一起学习百年党史双语关键词

发布者:上海翻译公司     发布时间:2021-07-05

  1.中国共产党 The Communist Party of China

  2.红船精神 The spirit of the Red Boat

  3.南昌起义 Nanchang Uprising

  4.中国工农红军 Chinese Workers' and Peasants' Red Army

  5.井冈山精神 The Spirit of the First Revolutionary Base in the Jinggang Mountains

  6.反"围剿"斗争 Counter-encirclement and -suppression campaign

  7.长征精神 The spirit of the Long March

  8.遵义会议 Zunyi Meeting

  9.《八一宣言》August First Declaration

  10.陕甘革命根据地 Shaanxi-Gansu Revolutionary Base

  11.会宁会师 The joining of Red Army forces at Huining

  12.抗日民族统一战线 Chinese united front against Japanese aggression

  13.中国人民抗日战争 The Chinese People's War of Resistance against Japanese Aggression

  14.敌后战场 Backstage battlefield

  15.《论持久战》On Protracted War

  16.南泥湾精神 The spirit of Nanniwan farming for self-reliance

  17. "实事求是"  Seek truth from facts

  18."全心全意为人民服务"  Serve the people wholeheartedly

  19.毛泽东思想 Mao Zedong Thought

  20.红岩精神 The spirit of the revolutionaries at the Red Crag

  21.三大战役 Three major campaigns in the War of Liberation

  22.西柏坡精神 The spirit of Xibaipo

  23. "两个务必"  Two imperatives

  24.中华人民共和国成立  Founding of the People's Republic of China

  25.人民当家作主  The people run the country

  26. "抗美援朝,保家卫国"  Resist U.S. aggression and aid Korea, and protect Chinese homes and the motherland

  27."一化三改"  One industrialization and three transformations

  28.“一五"计划 The First Five-Year Plan

  29.社会主义制度确立 Establishment of the socialist system

  30.和平共处五项原则 Five Principles of Peaceful Coexistence

  31.求同存异 Seek common ground by shelving differences

  32."百花齐放、百家争鸣" Let a hundred flowers bloom and a hundred schools of thought contend

  33.铁人精神 The spirit of the "Iron Man"

  34.焦裕禄精神 The spirit of Jiao Yulu

  35.红旗渠精神 The spirit of building the Hongqi Canal

  36.四个现代化 Four Modernizations

  37."向雷锋同志学习" Learn from Lei Feng

  38.两弹一星 Missiles, nuclear bombs, and the artificial satellite

  39. "三个世界" Three worlds

  40.恢复联合国合法席位 Resume the lawful seat of the People's Republic of China in the United Nations

  41.实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth

  42.改革开放 Reform and opening-up

  43.四项基本原则 Four Cardinal Principles

  44.家庭联产承包责任制 Household contract responsibility system with remuneration linked to output

  45.小康社会 Moderately prosperous society

  46.经济特区 Special economic zone

  47.中国特色社会主义 Socialism with Chinese characteristics

  48.社会主义初级阶段 Primary stage of socialism

  49."一个中心、两个基本点"  "One central task, two basic points"

  50.女排精神 Chinese Women's National Volleyball Team Spirit


 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4