翻译公司在处理证件翻译时的注意事项_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


翻译公司在处理证件翻译时的注意事项

发布者:上海翻译公司     发布时间:2021-08-05

  与常规的文件不同,证件一般是由具有相应权限的主管机构或组织颁发,具有相对固定的格式和表达,具备相应的法律意义上的效力。翻译公司在翻译证件类文件时,以下事项需要留意。

  1、注意翻译方式

  从翻译方法看,证件翻译需要采取直译的方式。证件翻译需对照原件内容翻译,不允许出现任何错误疏漏,也不得根据译者个人理解擅自增加原件字面不存在的含义或删减个人认为冗余的信息。

  2、注意排版格式

  从排版格式看,翻译件的格式应与原件基本一致。翻译件在排版格式遵从原件格式,方便翻译件接收者对照原件迅速准确地获取必要信息。

  3、注意时间、日期转换

  不同国家证件内容的表述并不相同(比如,日期)在翻译过程中应予以适当转换。日本的一些证明文件上,仍保留以天皇的年号纪年的习惯,在翻译的时候,需要查证并转换成公历年份。例如,2020年为“令和二年”,以此类推。表示当代年份时,最常见是用四位阿拉伯数字表示,例如,2019年。

  4、注意翻译资质的要求

  不同的国家或地区,对证件翻译有不同的资质要求。例如,在中国用于公正、证明用途的证件,从外文翻译成中文,需要提供翻译机构的资质证明,例如,翻译件上需加盖翻译机构的公章或翻译专用章、附上翻译机构的盖公章的营业执照副本(公司业务范围必须包括翻译业务)。


 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4