国际奥委会主席巴赫在2020东京奥运会开幕式上的致辞(双语)_瑞科翻译公司
1
2
3
4
 关于我们
公司简介
公司团队
网站公告
翻译资讯
专业词汇
行业规范
质量保证
合作流程
隐私保密
实习基地
常见问题
公司信息
组织结构
服务流程
人才招聘
联系信息
  翻译语种(笔译)
  英语翻译  德语翻译
  日语翻译  法语翻译
  韩语翻译  俄语翻译
  英语口译  德语口译
  日语口译  法语口译
  韩语口译  俄语口译
  泰语翻译  越南语翻译
  意大利翻译  西班牙翻译
  葡萄牙翻译  印度语翻译
  马来语翻译  波斯语翻译
  冰岛语翻译  老挝语翻译
  丹麦语翻译  瑞典语翻译
  荷兰语翻译  藏族语翻译
  挪威语翻译  蒙古语翻译
  拉丁语翻译  捷克语翻译
  缅甸语翻译  印尼语翻译
  希腊语翻译  匈牙利语翻译
  波兰语翻译   乌克兰语翻译
  芬兰语翻译  土耳其语翻译
更多翻译语种
     首页 >>  关于我们>>  翻译资讯
 


国际奥委会主席巴赫在2020东京奥运会开幕式上的致辞(双语)

发布者:上海翻译公司     发布时间:2021-08-06

       国际奥委会主席巴赫在2020东京奥运会开幕式上的致辞:

  Today is a moment of hope. Yes, it is very different from what all of us had imagined. But let us cherish this moment. Finally we are all here together: the athletes from 205 National Olympic Committees and the IOC Refugee Olympic Team, living under one roof together in the Olympic Village.

  今天是充满希望的时刻。是的,今天与我们所有人的想象大不相同。但让我们珍惜这一刻。我们终于聚在一起:来自205个国家、地区奥委会的运动员和国际奥委会难民奥运代表队,我们在奥运村同居一个屋檐下。

  This is the unifying power of sport. This is the message of solidarity, the message of peace and the message of resilience. This gives all of us hope for our further journey together.

  这就是体育的凝聚力。这是团结的信号、和平的信号和坚韧的信号。这让我们对接下来的奥运旅程充满了希望。

  We can only be all together here, because of you, our gracious hosts, the Japanese people, to whom we would like to express all our appreciation and respect.

  之所以我们能聚在一起,全是因为你们。我们可敬的东道主,日本人民,我们要向他们表达我们所有的感激和敬意。

  The Organising Committee, and the Japanese authorities at all levels have done extraordinary work for which, on behalf of all the Olympic athletes, I want to express our deepest gratitude.

  组委会和日本各级当局所做的工作非一般。我谨代表全体奥运健儿,向他们表示最深切的感谢。

  Ten years ago, you set out on the journey to bring the Olympic spirit back to Tokyo after the outstanding Olympic Games Tokyo 1964. It was a difficult journey, with unprecedented challenges: first, reconstructing after the Great East Japan Earthquake, then the coronavirus pandemic. This is why our gratitude and admiration for you is even greater.

  十年前,暨日本成功举办1964年东京奥运会后,我们又踏上了将奥林匹克精神带回东京的旅程。这是一段艰难的旅程,面临前所未有的挑战:首先是东日本大地震后的重建,然后是新冠病毒大流行。正因如此,我们对你们更加感激和钦佩。

  We thank all the many unsung heroes, the doctors, nurses and all the Japanese people who contribute to contain the pandemic.

  我们感谢所有为控制疫情做出贡献的无名英雄、医生、护士和所有日本人民。

  A special thanks goes to the thousands of volunteers, who despite all the challenges they had to face, welcomed us wholeheartedly. You are the best ambassadors for Japan. A big thank you to all volunteers!

  特别感谢志愿们。尽管面对挑战,但仍然全心全意地欢迎我们。你们是日本最好的形象大使。感谢所有志愿者!

  Thank you to all Japanese people for making the Olympic Games Tokyo 2020 possible.

  感谢全体日本人让2020 年东京奥运会成为可能。

  What is true for the perseverance of the Japanese people is also true for you, my fellow Olympic athletes.

  日本人民毅力非凡,奥运运动员们亦然。

  You had to face great challenges on your Olympic journey. Like all of us, you were living with great uncertainty through the pandemic. You did not know when you could train again. You did not know whether you could see your coach tomorrow. You did not know if your teammates would be with you for the next competition. You did not even know if this competition would take place at all.

  在这场奥运之旅,你们面对着巨大的挑战。像我们所有人一样,疫情期间生活不太稳定。你们不知道何时训练,不知道明天是否能见到教练,不知道队友是否会一起参加下一场比赛。你们甚至不知道这场比赛是否会举行。

  You struggled, you persevered, you never gave up, and today you are making your Olympic dream come true.

  你们坚持迎接挑战,不放弃。如今实现了奥运梦想。

  You are true Olympic athletes.

  这就是真正的奥运会运动员

  You inspired us, the IOC and the entire Olympic community. You inspired us to fight like you, and for you, to make this moment possible.

  正因你们的鼓励、国际奥委会和整个奥林匹克大家庭,让这一刻成为可能。

  This is why, I would like to express my sincere thanks to all the National Olympic Committees, the International Federations, all our TOP partners and sponsors and our Rights-Holding Broadcasters for standing together with us.

  这是为何我要诚挚感谢所有支持我们的国家奥委会、国际联合会、顶级合作伙伴和赞助商以及持权转播商。

  This made all of us a true community – the Olympic community.

  这使得我们成为了真正的大家庭——奥林匹克大家庭。


 

翻译
点击在线
瑞科上海翻译公司
电话:021-63760188
电邮:sh@locatran.com
地址:上海市徐汇区裕德路126号氪空间大楼2128室
瑞科南京翻译公司
电话:025-83602926
025-83602369
电邮:info@locatran.com
地址:南京市玄武区红山路常发广场3号楼825-829室

瑞科翻译公司专注翻译20年,是一家专业的人工翻译公司,潜心打造优质翻译服务品牌!
©2004-2024 LocaTran Inc. All Rights Reserved.      版权归瑞科(上海、南京)翻译公司所有        沪ICP备09017879号-4