Our in-house Chinese-language translators, proofreaders, technical consultants, and project managers combine strong linguistic expertise, technical knowledge, extensive experience, and dedication.
Our professional translators are carefully screened and trained before they can work with us. We start by looking for key qualifications:
Our process for vetting linguists includes the following:
LocaTran Translations holds ISO 17100:2015 certification for translation services and ISO 9001:2015 certification for its Quality Management System. These internationally recognized standards support structured project management, translation, review, and delivery processes, with defined QA workflows designed to promote clear, concise translations and consistent quality.
![]()
From the moment you contact LocaTran Translations, you will have a dedicated project manager who helps ensure absolute quality and accountability through to the final delivery of your translation project. Your project manager will analyze your document to provide an accurate quotation and delivery timeline. Once we receive your approval, the order will be uploaded to our system and processing will begin.
Once we receive your order, your dedicated project manager will identify the most suitable linguist for your project. They will select a native speaker of the target language with more than five years of experience in the relevant field. Additionally, the project manager will oversee the entire process, ensuring quality and timely delivery.
Once the file has been translated, it is passed to another professional linguist for proofreading. It is then sent to a DTP specialist, who identifies and corrects any layout issues. Finally, the file is returned to the project manager for final approval.
The project manager receives materials and completes a final review step within the agreed quality workflow before delivery. The translation is then delivered for your review. Feedback is incorporated where required, and invoicing follows the agreed commercial terms.
![]()
Our team members are trained to use state-of-the-art translation software, such as Trados, which does not replace the translators’ craft but provides support at each step. This helps ensure:
Our valued clients are the reason we devote our energy to service excellence and customer satisfaction.