媒体本地化

Media Localization

随着全球流媒体的发展和视频内容的增长,多语言配音服务和字幕制作正经历着巨大的需求,但是视频内容在传播的过程中由于语言和技术的限制,遇到了不小的阻碍。无论是视频内容的改编、字幕还是配音都需要考虑本地化市场的特殊性。瑞科翻译公司有着20年的行业经验,已为上千家企业提供了80多个语种的媒体本地化服务。

字幕翻译
字幕Subtitling
我们每年给客户提供的字幕服务多达4000小时。
  • 字幕制作
  • 字幕一致性
  • 元数据翻译
  • 隐藏字幕
我们的优势
  • 能够处理超过80种语言的字幕
  • 分布于全球各地的母语译员
  • 拥有一支专业的字幕生产制作团队
  • 精通aegisub,subtitle edit,premiere,after effects等字幕软件
听录
听录Transcription
我们为以下内容提供高质量多语言听录服务。
  • 营销视频
  • 电子学习
  • 社交媒体视频
  • 广告
  • 虚拟会议录音
  • 培训视频
  • 解说视频
我们的优势
  • 我们可以处理多种音频文件格式,包括MP3、MPEG-4、PCM (WAV/AIFF)、AU、AAC、WMA、Vorbis、FLAC、BWF、3GP、M4A、OGG和传统录音带。
  • 我们可以将文件翻译到80多个语种,包括视障人士的盲文。
  • 支持多种交付格式,包括Microsoft Word、RTF、HTML、OpenOffice、Google Drive、Pages (iWork)、Lotus WordPro、Microsoft Works 和Corel WordPerfect。
配音
配音Dubbing & Voiceover
我们制作了超过1万小时的配音内容,能够支持多种语音类型和应用。我们的网络资源覆盖全球,无论您身在何处,都能为您提供配音支持。
  • 旁白
  • 音画同步
视频后期制作
视频后期制作Video Post-Production
我们的视频制作团队由一批专业工程师和创意人员组成。
  • 声音编辑
  • 视频剪辑
  • 动画制作